Poems by Antonia Pozzi: A Dual-Language (Parallel Text) Book
After her tragical death in December 1938 at the early age of twenty-six, Antonia Pozzi’s poems – which she had been secretly writing for years – were brought to light and became the object of great critical attention, going through several editions in Italy and being translated into all the major European languages. Since then, her reputation has risen steadily, and she is now considered one of the greatest Italian poets of the twentieth century.
Acclaimed for the terseness and simplicity of her language, her poems show an acute power of observation and deep psychological introspection, revealing a mind akin to Emily Dickinson’s and Sylvia Plath’s, but also a unique and unmistakeably original voice. This new version by prize-winning poet and translator Peter Robinson perfectly renders the delicate undertones and that sense of longing which is such a distinctive feature of Pozzi’s poetry.
Poems by Antonia Pozzi - About the author
At the end of a short and tragic life, Antonia Pozzi (1912–38) left behind a large collection of unpublished poems, a legacy that has secured her place as one of the most original voices in twentieth-century Italian literature.
Poems by Antonia Pozzi - Dual-Language (Parallel Text) Book
Translated from the Italian by Peter Robinson (Original Italian text on the left page with the English translation on the facing page).