Review Details

Relatos del Río de la Plata

Product Review (submitted on 6 June 2012):

Uno de los desafíos actuales en la enseñanza de lenguas extranjeras es sin duda el uso de la literatura destinada a un alumnado cada vez más reticente a leer libros. Sin embargo, sorprende también lo poco que en general se
promociona o incorpora en el currículo algo tan útil como son los audiolibros, especialmente cuando la investigación ya ha constatado sus beneficios.
Las tres colecciones que aquí reseñamos constituyen una excelente selección de relatos cortos o cuentos de los autores más significativos de la narrativa hispana destinados a ayudar al alumno a convertirse en usuario experto o competente de la lengua. Para ello, en cada página se incorpora un glosario español-inglés muy útil y a su vez, al término de cada cuento, se incluye otro glosario español-español. Igualmente, cada cuento tiene sus propios ejercicios de explotación, los cuales son de tipología muy variada y se asemejan a los que se pueden encontrar en los exámenes del DELE superior. Así, por ejemplo, se intercalan los ejercicios de comprensión del texto con ejercicios puramente lingüísticos que tocan aspectos tales como vocabulario, uso de tiempos verbales, pronombres, preposiciones, etc. y actividades de escritura creativa y expresión oral aptas para potenciar la interacción. Estos audiolibros cubren, pues, cada uno de los niveles para las categorías ‘comprender’, ‘hablar’ y ‘escribir’ que establece el Marco Común Europeo de Referencia y es precisamente el hecho de que fomentan la ‘comprensión auditiva’ y ‘de lectura’, la ‘interacción’ y ‘expresión oral’ y la ‘expresión escrita’ lo que los hace únicos.
Cada cuento aparece precedido por una presentación del autor y una contextualización y sucinta interpretación de la obra en cuestión. Si bien algunos de estos relatos podrían ser universales, otros aparecen enmarcados en unas coordenadas temporales concretas, con referencias reales, que nos permiten explorar la realidad social y cultural de la época en el país tratado.
Otra de las ventajas que el profesor advertirá es que se pueden establecer relaciones muy interesantes entre algunos de estos relatos. Así por ejemplo, tanto ‘La lengua de las mariposas’, del español Manuel Rivas, como ‘La tía Celia’, de la mexicana Ángeles Mastretta, tocan, desde una perspectiva diferente, el tema de la República y la Guerra Civil española.
Un ingrediente fundamental y sin duda muy eficaz son las audiciones, las cuales ofrecen al estudiante un modelo de pronunciación, ritmo y entonación a imitar. Los narradores son actores profesionales y esto se nota, si bien no se pueden evitar los favoritismos en función de las dotes interpretativas de cada uno de ellos. Y es curioso cómo la combinación de voces y música, intercalada especialmente en los relatos mexicanos y del Río de la Plata, te engancha e involucra en el relato. De la misma manera, detalles como la especificación de la duración de la grabación y la variante de español utilizada en la lectura resultan muy útiles.
El formato minimalista y eficazmente estructurado es otro de los atractivos de estas tres colecciones de cuentos, si bien se ha procedido a una separación silábica inadecuada en algún que otro caso. Otro pequeño descuido es la incoherencia entre el tratamiento formal presentado en los ejercicios a la hora de ofrecer las instrucciones y el informal utilizado en la presentación del autor y contextualización de la obra.
Finalmente, debido a la complejidad de los textos que incluso parecen más sencillos, uno de los aspectos que llama la atención es la inclusión del nivel B2 en la catalogación del nivel de dificultad –de hecho, en la introducción al primer volumen de estos relatos sólo se menciona el nivel avanzado (C). Asimismo, una minoría de cuentos (‘La lengua de las mariposas’, ‘Jamón en escabeche’, ‘Casa tomada’, ‘Los nadies’) no incluye ejercicios de comprensión. Concretamente, la última obra mencionada carece de contextualización y ejercicios de explotación didáctica y, aun siendo muy corta, daría pie a explotarla de alguna manera.
Pese a lo anterior, estas tres colecciones de cuentos narrados constituyen sin duda una herramienta muy atractiva y completa para el aprendizaje de la lengua que debería ser parte obligada en el currículo. Se trata de tres colecciones de cuentos que, por su extensión y la inclusión de las soluciones a los ejercicios, se pueden utilizar tanto en el aula como recomendar para el autoaprendizaje. Lo que es más, sus audiciones están muy lejos de separarnos del texto y, por ende, de nuestros estudiantes, lo cual es todo un logro.
SUSANA LORENZO-ZAMORANO
University of Manchester
Review in Vida Hispánica Spring 2012, No. 45, page 28 (Journal for the Association for Language Learning)