Thinking Italian Translation - A course in translation method: Italian to English, Second Edition
By Stella Cragie, Ian Higgins, Sándor Hervey, Patrizia Gambarotta
Thinking Italian Translation is an indispensable course for students who want to develop their Italian to English translation skills.
This new edition includes:
- Up-to-date examples and new source texts from a variety of genres, from journalistic to technical.
- A brand new section on professionalism and the translation market
The course is practical, addressing key issues for translators such as cultural differences, genre, and revision and editing. At the same time, it clearly defines translation theories.
Thinking Italian Translation is key reading for advanced students wishing to perfect their language skills or considering a career in translation.
Thinking Italian Translation - A course in translation method: Italian to English, Second Edition - About the Authors
Stella Cragie, a Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting, and former Principal Lecturer in Translation at the University of Westminster, is now a freelance translator.
Ian Higgins, who, with the late Sándor Hervey, originated the Thinking Translation series, is Honorary Senior lecturer in Modern Languages at the University of St Andrews.
Patrizia Gambarotta is Director of the Istituto Italiano di Cultura in Mumbai.